Total de visualitzacions de pàgina:

dijous, 9 de novembre del 2023

Una tierra con gente. Voces de Palestina de Sofía Caamaño i Sònia Bajona

 


"Mi nombre es Aisha. Nací en 1960 en el campo de personas refugiadas de Dheisheh. Cuando era una niña, en mi família vivíamos en condiciones bastante precarias. Éramos catorce personas y habitábamos una especie de pequeña cabaña hecha con cuatro paredes y un techo de placa metálica. Convivíamos todas en esa única habitación que usábamos para cocinar, para comer, para dormir ... Para todo. No teníamos suficiente comida ni recursos de primera necesidad.

[...]

(Anònim)

Nací y crecí en el campo de personas refugiadas de Dheisheh durante la primera intifada (1987-1993), momento en el que prácticamente vivíamos encerrados todo el día en nuestras casas debido a los constantes toques de queda impuestos por el ejército de ocupación israelí. Aun así, soy originalmente de Deir Aban, un pueblo al sur-oeste de Jerusalén que fue destruido y despoblado en 1948. Cuando eso aconteció mis abuelos se vieron forzados a marcharse hacia un lugar seguro, junto con las más de 750.000 persones -alrededor de 85% de la población palestina en el momento- que fueron desplazados forzosamente de las más de 530 aldeas y ciudades despobladas y destruidas durante la Nakba."

Caamaño, Sofía / Bajona, Sonia. Un país con gente. Voces de Palestina. Barcelona, 2020. Ed. Descontrol

I així, una rere l'altra, les persones van desgranant les seves vides, les seves tristeses. La Sofía no la conec, la Sònia sí, i conèixer-la em reafirma en la meva opinió sobre l'holocaust que està duent a terme l'estat israelià sobre la població nadiua del lloc que ocupa. Quantes d'aquestes persones, dos anys després, segueixen vives? Quantes empresonades? Quantes llençades al carrer i a la seva sort?

Es fa molt difícil parlar-ne, i més sabent que, quan hi hagi un volcà o un terratrèmol que ens desviï l'atenció -els medis són poderosos- Palestina tornarà a la cambra de les ombres semi-oblidades amb les que convivim sense pudor.

Catalogació: d'aquells llibres que fan mal i que cal llegir.

divendres, 3 de novembre del 2023

Verde agua de Marisa Madieri

 


"Junto a ella, el abuelo Gigio regresó felizmente a su infancia, reencontrándose con su madre, tal como ha observado mi hermana. La abuela Anka, en efecto, lo cuidaba con cariño y devoción. Le hablaba en alemán, lengua materna de mi padre, le preparaba los platos típicos de la cocina serbia y húngara y le devolvía, así, los sabores y los olores del pimentón, de la cebolla, de la canela, de las semillas de comino y de amapola, y además lo hacía viajar, incansblemente."


Madieri, Marisa. Verde agua. Barcelona, 2014. Ed. Minúscula. Amb pròleg de Claudio Magris i traducció de Valeria Bergalli.

L'exili, l'èxode intraeuropeu en context de postguerra, la infantesa, la pobresa, la mirada sobre la família, nua, crua i, alhora, amorosa.

Catalogació: Arribo a Madieri pel seu marit Magris -i una amiga de mon fill petit- i em trobo aquest llibre, un clàssic contemporani, que diu la crítica italiana i potser sí, sense escarafalls, et quedes en les seves pàgines, vivint enmig de les línies que l'autora desgrana amb una senzillesa profundament treballada.