"AL PAVELLÓ DEL SUD DEL TEMPLE DE
CHONGZHEN, ON ES PENGEN EL
RESULTATS DELS EXÀMENS IMPERIALS
YU XUANJI (860-874)
Cims emboirats m'omplen la mirada
de clarors de primavera.
Només els dits més destres
saben fer amb el pinzell traços de plata.
Odio que els meus vestits de dona
restin valor als meus poemes.
Alço els ulls en va
cap a la llista dels honorats."
Pedra i pinzell. Antologia de la poesia xinesa clàssica. Barcelona, 2012. Editorial Alpha. Pròleg i traducció de Manel Ollé. Edició bilingüe.
Yu Xuanji va ser una concubina que, després de separar-se, va passar a fer de cortesana i que va viure només vint-i-vuit anys. Només amb aquest poema ja ens parla talment se'ns hagués materialitzat al davant més de mil anys després de la seva mort. De la Xina en coneixem tots els tòpics i els prejudicis, fer un pas més enllà ens obre una escletxa a un món enorme, antic i d'una riquesa incommensurable.
Catalogació: Impossible copsar l'enormitat de la literatura xinesa en els segles, aquest llibre és un tast de tot allò que desconeixem. Sembla difícil, perquè la música en què són llegits els poemes en xinès, es perd en la traducció, per això, és interessant interioritzar-la per fer-la servir a l'hora de llegir-los.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
ràpid, que el món s'acaba!