d'aquí |
23"Aixafa el cap de la serp amb la mà de l'enemic, que una d'aquestes dues coses et serà profitosa: si ell venç, hauràs matat la serp, i si guanya la bèstia, t'hauràs alliberat de l'enemic.En la batalla contra un rival dèbilno et sentis tranquil i confiat;ja que arrencarà el cap al lleóaquell que es vegi desesperat."
Em fa una certa il·lusió encetar la "pila del 2015 amb aquest llibre. I és que quan algú em diu salta, jo salto. I si aquest algú em parla de Sa'di jo corro a fer-hi una ullada, si a ell l'interessa, a mi també.
Sa'di. El jardí de les roses. Barcelona, 2014. Adesiara. Traducció del persa d'Àlex Queraltó Bartrés.
Catalogació: Un llibre persa del segle XIII sempre conté sentències i idees que ens poden repugnar avui, però això no és motiu suficient com per no endinsar-s'hi i provar de rescatar les imatges en les quals es basen les meves primeres lectures d'aventures. Ves que no sigui d'allí que prové la meva fascinació pel desert!
"El Roserar" (¿per què no aquesta opció més concisa?) fa pensar força. Una seria la seva vigència: si fa 700 anys que tots els lectors perses s'hi acosten alguna cosa ha de tenir. També, que poc en sabem d'aquella gran cultura, reduïda per interessos a la idea de "el Mal"...
ResponEliminaEls tipus que apareixen en molts dels contes encara respiren.
Li respon un noble a un savi que "tenia molta gent per alimentar i pocs recursos":
Amb la cara agra per la desgràcia que has patit,
no visitis l'amic, que li amargaràs la vida.
Si et cal, vés-hi rient i amb la cara alegre,
que al rialler cap porta li tanquen.
Quan jo era petita el tema persa tenia molta ascendència. S'interpretava sovint "En un mercado persa", les catifes eren perses, i fins i tot els gegants de Tarragona s'havien fet seguint un model persa de tapís de la cort de Cosroes.
ResponEliminaAra tinc uns amics perses zoroastristes, baha'hís i moderns, exiliats pels aiatol·làs.
I persa és el bellíssim i exemplar per a les dones conte dins "Les mil i una nits": "Farizada, la del somriure de rosa", que sempre esmento. Si el llegeixes alguna vegada ja m'ho comentaràs.
Bon any.